• <dl id="dezkm"><ins id="dezkm"></ins></dl>
  • <sup id="dezkm"><menu id="dezkm"></menu></sup>
  •   您的位置:网站首页 > 法语语法 
     
     
    汉语式法语病句分析
     

    时间:2013-7-15       查看:1161 次      来源:互联网

     

    一些初学法语的中国学生因为对法语单词搭配、短语运用、句型结构等掌握不太熟练,又因为受汉语影响,往往用汉语的模式,用中国人的思维讲出或写出一些语意不明、不符合法语语法和法语习惯的不正?#36820;?#27861;语和汉语式法语、现列举一部分病句分别加以分析与说明。

    1.他慢慢地朝前走。

    误:Il avance lentement en avent.

    正:Il avance lentement。

    说明:avencer 意为 aller en avant 向前走,前进。因此avancer后面不必再加en avant。 同样的错误如:reculer en arrière,因为reculer 意为aller en en arrière.

    2. 虽然他身体不好,但是他仍在工作。

    误:Quoiqu’elle soit en mauvaise santé, mais elle travaille encore.

    正:Quoiqu’elle soit en mauvaise santé, elle travaille encore.

    说明:quoique,bien que等引出让步从句,因此从句中quoique,bien que时,主句不再用mais.

    3. 赶快!

    误:Dépêchez-vous vite!

    正:Dépêchez-vous!

    说明:动词se dépêcher的词义为se hater ,faire vite赶快。因此不能说se dépêcher vite,vite 一词是多余的。

    4.这个小姑娘真可爱。

    误:Cette petite fillette est vraiment aimable.

    正:Cette fillette est vraiment aimable.

    说明?#22909;?#35789;fillette的词义为petite fille小姑娘。虽然,fillette前面不必加petite。同样如:jeune fillette中的jeune 也是不必要的。因为fillette的另一个词义是jeune fille dans les premières année de l’adolescene少女

    5.我紧跟在他后面。

    误:Je le suis de près derrère.

    正:Je le suis de près.

    说明:动词suivre意为aller derrère (qqn qui marche)跟在某人后面,跟随。句子的错误在于中文概念的套用,不明白suivre的词义。因此,suivre后面不必加derrère.

    6.谁付钱?你还是我?

    误:Qui va payer de l’argent? Toi ou moi?

    正:Qui va payer? Toi ou moi?

    说明:payer的中文意思就是付钱,因此不能说payer de l’argent。

    7.他到?#26053;?#21435;了。

    误:Il est desendu en bas.

    正:Il est desendu.

    说明:动词descendre 意为aller du haut vers le bas下去,因此后面没有不要加en bas。同样如monter en haut中的en haut是多余的。

    8.她更?#19981;?#20160;么,音乐还是舞蹈?

    误:Que préfère-t-elle mieux,la musique ou la danse?

    正:Que préfère-t-elle, la musique ou la danse?

    说明:动词préférer的词义是aimer mieux更?#19981;叮?#22240;此不能说préférer mieux.

    9.老太太走得慢,因为她脚痛。

    误:La vieille femme marche à pied lentement, car elle a mal aux pieds.

    正:La vieille femme marche lentement, car elle a mal aux pieds.

    说明:marcher已经?#23567;?#29992;脚走路“的意思,因此marcher后面不再加à pied.

    10.他们聚在一起讨论这个问题。

    误:Ils se réunissent ensemble pour discuter ce problème.

    正:Ils se réunissent pour discuter ce problème.

    说明:动词se réunir意为faire en sorte d’être ensemble聚集(一起),因此后面不必再加ensemble.

    11.学生们互相帮助。

    误:Les élèves s’entraident mutuellement.

    正:Les élèves s’entraident.

    说明:动词s’entraider的词义是s’aider mutuellement互相帮助,因此s’entaider后面加mutuellement是多余的。

    12.这是万灵药。

    误:C’est une panacée universelle.

    正:C’est une panacée.

    说明?#22909;?#35789;panacée意为remède universelle万灵药。因此,后面不要加universelle。

    13.把窗关好,我冷得要命。

    误:Ferme donc la fenêtre! Je gèle.

    正:Ferme donc la fenêtre! Je gèle.

    说明:动词geler有souffrir du froid感到非常冷的意思,因此de froid是多余的。

    14.我已经吃过早饭了。

    误:J’ai mangè le petit dègener.

    正:J’ai pris petit degèner.

    说明:在选择动词时,必须注意词义和词语搭配关系。Petit dègèner 只能与prendre搭配,而不能与manger搭配。

     

     
     
      最新更新文章
    法国知名的报纸网站
    法国知名的新闻网站
    法国人接电话为何说All&ocir...
    巴黎植物园:路易十三的?#22987;也?#33647;园
    法国?#23601;?#22823;区及主要城市地图
    法语作文高分秘笈
    法国城市雕塑?#21512;?#23613;铅华见沧桑
    简易学的法式香葱咖喱面包做法
    法国奶酪的“逐臭文化”时间与口味的...
    法国酒店印象及预订注意事项
    法式甜?#36820;?#20195;表性品牌
    法国经典甜品:拿破仑酥 马卡龙 慕...
       ?#35753;?#28857;击文章
    法国人?#19981;?#30475;的电视剧和电视节目介绍
    法语意大利语对唱情歌:《Ti Am...
    给自己起个法语名字:法语女孩名、法...
    一分钟学会应急法语:您好 欢迎光临...
    重读人称代词(moi,toi,lu...
    电影《阿凡达?#20998;?#33521;法语字幕对照
    法国常用骂人的话100句
    法国著名甜点:蛋奶酥
    电影《暮光之城》法语版在线观看(中...
    主?#20889;?#35789;(le mien ...)...
    教你念法国名牌名字
    法语字母表及发音
    Copyright©2006-2017  world68.com  All Rights Reserved  
    苏ICP备07500959号  苏公网安备32068402000015号
     
    甘肃十一选五推荐号
  • <dl id="dezkm"><ins id="dezkm"></ins></dl>
  • <sup id="dezkm"><menu id="dezkm"></menu></sup>
  • <dl id="dezkm"><ins id="dezkm"></ins></dl>
  • <sup id="dezkm"><menu id="dezkm"></menu></sup>